Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bosnių-Anglų - Ti uzbuÄ‘ujeÅ¡ moje srce, ljubavi moja.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųPrancūzųAnglų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Bosnių

Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.

Pavadinimas
You excite my heart, my love.
Vertimas
Anglų

Išvertė saÅ¡a
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

You excite my heart, my love.
Pastabos apie vertimą
This is a literal translation.
Validated by lilian canale - 7 gruodis 2011 03:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 gruodis 2011 20:49

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Tu excites -> You excite

6 gruodis 2011 21:09

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
excited -> excite

6 gruodis 2011 22:36

itsatrap100
Žinučių kiekis: 279
Hi,

Same as above - "excites " this is the present tense of the french verb exciter.

8 gruodis 2011 20:58

RedShadow
Žinučių kiekis: 143
Would love --> beloved sounds better?