Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Боснийский-Английский - Ti uzbuÄ‘ujeÅ¡ moje srce, ljubavi moja.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БоснийскийФранцузскийАнглийский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Боснийский

Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.

Статус
You excite my heart, my love.
Перевод
Английский

Перевод сделан saÅ¡a
Язык, на который нужно перевести: Английский

You excite my heart, my love.
Комментарии для переводчика
This is a literal translation.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 7 Декабрь 2011 03:27





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Декабрь 2011 20:49

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Tu excites -> You excite

6 Декабрь 2011 21:09

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
excited -> excite

6 Декабрь 2011 22:36

itsatrap100
Кол-во сообщений: 279
Hi,

Same as above - "excites " this is the present tense of the french verb exciter.

8 Декабрь 2011 20:58

RedShadow
Кол-во сообщений: 143
Would love --> beloved sounds better?