Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بوسني-انجليزي - Ti uzbuÄ‘ujeÅ¡ moje srce, ljubavi moja.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيفرنسيانجليزي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: بوسني

Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.

عنوان
You excite my heart, my love.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف saÅ¡a
لغة الهدف: انجليزي

You excite my heart, my love.
ملاحظات حول الترجمة
This is a literal translation.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 7 كانون الاول 2011 03:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 كانون الاول 2011 20:49

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Tu excites -> You excite

6 كانون الاول 2011 21:09

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
excited -> excite

6 كانون الاول 2011 22:36

itsatrap100
عدد الرسائل: 279
Hi,

Same as above - "excites " this is the present tense of the french verb exciter.

8 كانون الاول 2011 20:58

RedShadow
عدد الرسائل: 143
Would love --> beloved sounds better?