Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bosnian-अंग्रेजी - Ti uzbuÄ‘ujeÅ¡ moje srce, ljubavi moja.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bosnianफ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.
हरफ
Francky5591द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bosnian

Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.

शीर्षक
You excite my heart, my love.
अनुबाद
अंग्रेजी

saÅ¡aद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You excite my heart, my love.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This is a literal translation.
Validated by lilian canale - 2011年 डिसेम्बर 7日 03:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 डिसेम्बर 6日 20:49

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Tu excites -> You excite

2011年 डिसेम्बर 6日 21:09

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
excited -> excite

2011年 डिसेम्बर 6日 22:36

itsatrap100
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 279
Hi,

Same as above - "excites " this is the present tense of the french verb exciter.

2011年 डिसेम्बर 8日 20:58

RedShadow
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 143
Would love --> beloved sounds better?