Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - glow, excitement

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Shprehje

Titull
glow, excitement
Tekst
Prezantuar nga Adailda
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga wkn

glow, excitement
Vërejtje rreth përkthimit
Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.

Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.

The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words.

Titull
ardor, excitação
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Borges
Përkthe në: Portugjeze braziliane

incandescência, animação
Vërejtje rreth përkthimit
O tradutor do dinamarquês informa que são duas palavras independentes que não formam uma frase.

Glød=glow: incandescência, vermelhidão, cor intensa, rubor, paixão, calor corporal, ardor, excitação, animação, veemência.

Spænding=excitment: excitamento, excitação, incitamento, instigação, estímulo, perturbação, emoção, arrebatamento, agitação, alvoroço, comoção, rebuliço.
U vleresua ose u publikua se fundi nga milenabg - 9 Shkurt 2007 02:30