| |
|
Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - glow, excitementEtat courant Traduction
Catégorie Expression | | | Langue de départ: Anglais Traduit par wkn
glow, excitement | Commentaires pour la traduction | Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.
Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.
The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words. |
|
| | TraductionPortuguais brésilien Traduit par Borges | Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
incandescência, animação | Commentaires pour la traduction | O tradutor do dinamarquês informa que são duas palavras independentes que não formam uma frase.
Glød=glow: incandescência, vermelhidão, cor intensa, rubor, paixão, calor corporal, ardor, excitação, animação, veemência.
Spænding=excitment: excitamento, excitação, incitamento, instigação, estÃmulo, perturbação, emoção, arrebatamento, agitação, alvoroço, comoção, rebuliço. |
|
Dernière édition ou validation par milenabg - 9 Février 2007 02:30
| |
|