| |
|
Traducción - Inglés-Portugués brasileño - glow, excitementEstado actual Traducción
Categoría Expresión | | | Idioma de origen: Inglés Traducido por wkn
glow, excitement | Nota acerca de la traducción | Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.
Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.
The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words. |
|
| | TraducciónPortugués brasileño Traducido por Borges | Idioma de destino: Portugués brasileño
incandescência, animação | Nota acerca de la traducción | O tradutor do dinamarquês informa que são duas palavras independentes que não formam uma frase.
Glød=glow: incandescência, vermelhidão, cor intensa, rubor, paixão, calor corporal, ardor, excitação, animação, veemência.
Spænding=excitment: excitamento, excitação, incitamento, instigação, estÃmulo, perturbação, emoção, arrebatamento, agitação, alvoroço, comoção, rebuliço. |
|
Última validación o corrección por milenabg - 9 Febrero 2007 02:30
| |
|