Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - glow, excitement

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Expressió

Títol
glow, excitement
Text
Enviat per Adailda
Idioma orígen: Anglès Traduït per wkn

glow, excitement
Notes sobre la traducció
Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.

Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.

The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words.

Títol
ardor, excitação
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Borges
Idioma destí: Portuguès brasiler

incandescência, animação
Notes sobre la traducció
O tradutor do dinamarquês informa que são duas palavras independentes que não formam uma frase.

Glød=glow: incandescência, vermelhidão, cor intensa, rubor, paixão, calor corporal, ardor, excitação, animação, veemência.

Spænding=excitment: excitamento, excitação, incitamento, instigação, estímulo, perturbação, emoção, arrebatamento, agitação, alvoroço, comoção, rebuliço.
Darrera validació o edició per milenabg - 9 Febrer 2007 02:30