| |
|
Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - glow, excitementEstat actual Traducció
Categoria Expressió | | | Idioma orígen: Anglès Traduït per wkn
glow, excitement | | Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.
Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.
The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words. |
|
| | TraduccióPortuguès brasiler Traduït per Borges | Idioma destí: Portuguès brasiler
incandescência, animação | | O tradutor do dinamarquês informa que são duas palavras independentes que não formam uma frase.
Glød=glow: incandescência, vermelhidão, cor intensa, rubor, paixão, calor corporal, ardor, excitação, animação, veemência.
Spænding=excitment: excitamento, excitação, incitamento, instigação, estÃmulo, perturbação, emoção, arrebatamento, agitação, alvoroço, comoção, rebuliço. |
|
Darrera validació o edició per milenabg - 9 Febrer 2007 02:30
| |
|