| |
|
번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - glow, excitement현재 상황 번역
분류 표현 | | | | | Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.
Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.
The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words. |
|
| | | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
incandescência, animação | | O tradutor do dinamarquês informa que são duas palavras independentes que não formam uma frase.
Glød=glow: incandescência, vermelhidão, cor intensa, rubor, paixão, calor corporal, ardor, excitação, animação, veemência.
Spænding=excitment: excitamento, excitação, incitamento, instigação, estÃmulo, perturbação, emoção, arrebatamento, agitação, alvoroço, comoção, rebuliço. |
|
milenabg에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 9일 02:30
| |
|