Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - glow, excitement

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어영어브라질 포르투갈어

분류 표현

제목
glow, excitement
본문
Adailda에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 wkn에 의해서 번역되어짐

glow, excitement
이 번역물에 관한 주의사항
Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.

Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.

The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words.

제목
ardor, excitação
번역
브라질 포르투갈어

Borges에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

incandescência, animação
이 번역물에 관한 주의사항
O tradutor do dinamarquês informa que são duas palavras independentes que não formam uma frase.

Glød=glow: incandescência, vermelhidão, cor intensa, rubor, paixão, calor corporal, ardor, excitação, animação, veemência.

Spænding=excitment: excitamento, excitação, incitamento, instigação, estímulo, perturbação, emoção, arrebatamento, agitação, alvoroço, comoção, rebuliço.
milenabg에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 9일 02:30