| |
|
Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - glow, excitementŞu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade | | | Kaynak dil: İngilizce Çeviri wkn
glow, excitement | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.
Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.
The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words. |
|
| | TercümeBrezilya Portekizcesi Çeviri Borges | Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
incandescência, animação | Çeviriyle ilgili açıklamalar | O tradutor do dinamarquês informa que são duas palavras independentes que não formam uma frase.
Glød=glow: incandescência, vermelhidão, cor intensa, rubor, paixão, calor corporal, ardor, excitação, animação, veemência.
Spænding=excitment: excitamento, excitação, incitamento, instigação, estÃmulo, perturbação, emoção, arrebatamento, agitação, alvoroço, comoção, rebuliço. |
|
En son milenabg tarafından onaylandı - 9 Şubat 2007 02:30
| |
|