Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - glow, excitement

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseInglesePortoghese brasiliano

Categoria Espressione

Titolo
glow, excitement
Testo
Aggiunto da Adailda
Lingua originale: Inglese Tradotto da wkn

glow, excitement
Note sulla traduzione
Glød can mean both glow and ember. No context to suggest the best choice.

Spænding can mean both excitement, suspense, tightening, tension, voltage, span, and even more. Again no context to suggest the best.

The phrase "glød spænding" means nothing as a phrase in Danish, it's just two words.

Titolo
ardor, excitação
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Borges
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

incandescência, animação
Note sulla traduzione
O tradutor do dinamarquês informa que são duas palavras independentes que não formam uma frase.

Glød=glow: incandescência, vermelhidão, cor intensa, rubor, paixão, calor corporal, ardor, excitação, animação, veemência.

Spænding=excitment: excitamento, excitação, incitamento, instigação, estímulo, perturbação, emoção, arrebatamento, agitação, alvoroço, comoção, rebuliço.
Ultima convalida o modifica di milenabg - 9 Febbraio 2007 02:30