Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Serbisht - Motto against racism
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Motto against racism
Tekst
Prezantuar nga
glavkos
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
Î Ïώτα οι μετανάστες, ÏστεÏα εσÏ. Η αλληλεγγÏη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
Vërejtje rreth përkthimit
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.
Titull
Moto protiv rasizma
Përkthime
Serbisht
Perkthyer nga
Vesna J.
Përkthe në: Serbisht
Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
maki_sindja
- 14 Tetor 2012 19:46
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Shtator 2012 10:21
pijanapuma
Numri i postimeve: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"
5 Tetor 2012 12:54
Bobana6
Numri i postimeve: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.
6 Tetor 2012 17:10
Vesna J.
Numri i postimeve: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.