Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Serbi - Motto against racism
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Motto against racism
Text
Enviat per
glavkos
Idioma orígen: Grec
Î Ïώτα οι μετανάστες, ÏστεÏα εσÏ. Η αλληλεγγÏη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
Notes sobre la traducció
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.
Títol
Moto protiv rasizma
Traducció
Serbi
Traduït per
Vesna J.
Idioma destí: Serbi
Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
Darrera validació o edició per
maki_sindja
- 14 Octubre 2012 19:46
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Setembre 2012 10:21
pijanapuma
Nombre de missatges: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"
5 Octubre 2012 12:54
Bobana6
Nombre de missatges: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.
6 Octubre 2012 17:10
Vesna J.
Nombre de missatges: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.