Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ελληνικά-Σερβικά - Motto against racism
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Motto against racism
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
glavkos
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Î Ïώτα οι μετανάστες, ÏστεÏα εσÏ. Η αλληλεγγÏη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.
τίτλος
Moto protiv rasizma
Μετάφραση
Σερβικά
Μεταφράστηκε από
Vesna J.
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά
Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
maki_sindja
- 14 Οκτώβριος 2012 19:46
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Σεπτέμβριος 2012 10:21
pijanapuma
Αριθμός μηνυμάτων: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"
5 Οκτώβριος 2012 12:54
Bobana6
Αριθμός μηνυμάτων: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.
6 Οκτώβριος 2012 17:10
Vesna J.
Αριθμός μηνυμάτων: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.