Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Σερβικά - Motto against racism

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΙσπανικάΤουρκικάΠερσική γλώσσαΕσπεράντοΣερβικάΝορβηγικά

τίτλος
Motto against racism
Κείμενο
Υποβλήθηκε από glavkos
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Πρώτα οι μετανάστες, ύστερα εσύ. Η αλληλεγγύη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.

τίτλος
Moto protiv rasizma
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από Vesna J.
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 14 Οκτώβριος 2012 19:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Σεπτέμβριος 2012 10:21

pijanapuma
Αριθμός μηνυμάτων: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"

5 Οκτώβριος 2012 12:54

Bobana6
Αριθμός μηνυμάτων: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.

6 Οκτώβριος 2012 17:10

Vesna J.
Αριθμός μηνυμάτων: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.