Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Serbo - Motto against racism

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseSpagnoloTurcoPersianoEsperantoSerboNorvegese

Titolo
Motto against racism
Testo
Aggiunto da glavkos
Lingua originale: Greco

Πρώτα οι μετανάστες, ύστερα εσύ. Η αλληλεγγύη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
Note sulla traduzione
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.

Titolo
Moto protiv rasizma
Traduzione
Serbo

Tradotto da Vesna J.
Lingua di destinazione: Serbo

Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
Ultima convalida o modifica di maki_sindja - 14 Ottobre 2012 19:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Settembre 2012 10:21

pijanapuma
Numero di messaggi: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"

5 Ottobre 2012 12:54

Bobana6
Numero di messaggi: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.

6 Ottobre 2012 17:10

Vesna J.
Numero di messaggi: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.