主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-塞尔维亚语 - Motto against racism
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Motto against racism
正文
提交
glavkos
源语言: 希腊语
Î Ïώτα οι μετανάστες, ÏστεÏα εσÏ. Η αλληλεγγÏη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
给这篇翻译加备注
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.
标题
Moto protiv rasizma
翻译
塞尔维亚语
翻译
Vesna J.
目的语言: 塞尔维亚语
Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
由
maki_sindja
认可或编辑 - 2012年 十月 14日 19:46
最近发帖
作者
帖子
2012年 九月 30日 10:21
pijanapuma
文章总计: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"
2012年 十月 5日 12:54
Bobana6
文章总计: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.
2012年 十月 6日 17:10
Vesna J.
文章总计: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.