الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - يونانيّ -صربى - Motto against racism
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Motto against racism
نص
إقترحت من طرف
glavkos
لغة مصدر: يونانيّ
Î Ïώτα οι μετανάστες, ÏστεÏα εσÏ. Η αλληλεγγÏη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
ملاحظات حول الترجمة
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.
عنوان
Moto protiv rasizma
ترجمة
صربى
ترجمت من طرف
Vesna J.
لغة الهدف: صربى
Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
maki_sindja
- 14 تشرين الاول 2012 19:46
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
30 أيلول 2012 10:21
pijanapuma
عدد الرسائل: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"
5 تشرين الاول 2012 12:54
Bobana6
عدد الرسائل: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.
6 تشرين الاول 2012 17:10
Vesna J.
عدد الرسائل: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.