خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - یونانی-صربی - Motto against racism
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Motto against racism
متن
glavkos
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی
Î Ïώτα οι μετανάστες, ÏστεÏα εσÏ. Η αλληλεγγÏη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
ملاحظاتی درباره ترجمه
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.
عنوان
Moto protiv rasizma
ترجمه
صربی
Vesna J.
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی
Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
maki_sindja
- 14 اکتبر 2012 19:46
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 سپتامبر 2012 10:21
pijanapuma
تعداد پیامها: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"
5 اکتبر 2012 12:54
Bobana6
تعداد پیامها: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.
6 اکتبر 2012 17:10
Vesna J.
تعداد پیامها: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.