Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kisabia - Motto against racism
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Motto against racism
Nakala
Tafsiri iliombwa na
glavkos
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
Î Ïώτα οι μετανάστες, ÏστεÏα εσÏ. Η αλληλεγγÏη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
Maelezo kwa mfasiri
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.
Kichwa
Moto protiv rasizma
Tafsiri
Kisabia
Ilitafsiriwa na
Vesna J.
Lugha inayolengwa: Kisabia
Doseljenici prvo, ti posle. Naša solidarnost je odgovor na društveni kanibalizam.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
maki_sindja
- 14 Oktoba 2012 19:46
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
30 Septemba 2012 10:21
pijanapuma
Idadi ya ujumbe: 2
than-tada, drušvene kanibalizma mixes the genders and numbers. better would be "Naša solidarnost je odgovor drušveni kanibalizam"
5 Oktoba 2012 12:54
Bobana6
Idadi ya ujumbe: 45
Doseljenici prvo, a onda ti. Nasa solidarnost je odgovor na drustveni kanibalizam.
6 Oktoba 2012 17:10
Vesna J.
Idadi ya ujumbe: 50
@ pijanapuma: Hvala za ispravaku!
To the admins: I´m sorry for being late again! Could you please this text, transled by me, edit for me as pijanapuma has suggested?
Thanks 1000 times!
Vesna J.