Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ben beni bıraktığım zaman,

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Fjalim - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Ben beni bıraktığım zaman,
Tekst
Prezantuar nga asilturk
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Ben beni bıraktığım zaman,
Sen beni bırakma Yâ Râb.
Vërejtje rreth përkthimit
Yunus Emre'nin sözü

Titull
When I leave myself,Don’t leave me, ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

When I leave myself,
Don’t leave me, my God.

U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 1 Tetor 2014 14:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Gusht 2014 15:21

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi merdogan,

If I got it right, I think it should be:

"WhenI leave myself (meaning: if I ever leave myself)
Don't leave me, my God"

6 Gusht 2014 20:35

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Thanks...

8 Gusht 2014 16:57

minuet
Numri i postimeve: 298
My recommendation for the first part is:
"When I let myself go"