Traducerea - Turcă-Engleză - Ben beni bıraktığım zaman,Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Discurs - Societate/Oameni/Politică | Ben beni bıraktığım zaman, | | Limba sursă: Turcă
Ben beni bıraktığım zaman, Sen beni bırakma Yâ Râb. | Observaţii despre traducere | |
|
| When I leave myself,Don’t leave me, ... | | Limba ţintă: Engleză
When I leave myself, Don’t leave me, my God.
|
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Octombrie 2014 14:46
Ultimele mesaje | | | | | 6 August 2014 15:21 | | | Hi merdogan,
If I got it right, I think it should be:
"WhenI leave myself (meaning: if I ever leave myself)
Don't leave me, my God" | | | 6 August 2014 20:35 | | | | | | 8 August 2014 16:57 | | minuetNumărul mesajelor scrise: 298 | My recommendation for the first part is:
"When I let myself go" |
|
|