Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Persishtja - شباهت زن دوم با...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: PersishtjaTurqisht

Kategori Gjuha e folur - Fëmijë dhe adoleshentë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
شباهت زن دوم با...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga ekiz1810
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
Vërejtje rreth përkthimit
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim
Publikuar per heren e fundit nga cucumis - 13 Maj 2007 10:58





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Maj 2007 11:23

meteoripek
Numri i postimeve: 22
Bu Arapça değil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak değiştirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it.

12 Maj 2007 11:05

cucumis
Numri i postimeve: 3785
What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ?

12 Maj 2007 14:55

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
The translation is under the message.

13 Maj 2007 10:58

cucumis
Numri i postimeve: 3785
oops sorry I've changed it now.