Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Perzisch - شباهت زن دوم با...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PerzischTurks

Categorie Informeel - Kinderen en tieners

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
شباهت زن دوم با...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door ekiz1810
Uitgangs-taal: Perzisch

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
Details voor de vertaling
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim
Laatst bewerkt door cucumis - 13 mei 2007 10:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 mei 2007 11:23

meteoripek
Aantal berichten: 22
Bu Arapça değil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak değiştirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it.

12 mei 2007 11:05

cucumis
Aantal berichten: 3785
What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ?

12 mei 2007 14:55

kafetzou
Aantal berichten: 7963
The translation is under the message.

13 mei 2007 10:58

cucumis
Aantal berichten: 3785
oops sorry I've changed it now.