Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Persisk - شباهت زن دوم با...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PersiskTyrkisk

Kategori Dagligdags - Barn og tenåringer

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
شباهت زن دوم با...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av ekiz1810
Kildespråk: Persisk

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim
Sist redigert av cucumis - 13 Mai 2007 10:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Mai 2007 11:23

meteoripek
Antall Innlegg: 22
Bu Arapça değil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak değiştirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it.

12 Mai 2007 11:05

cucumis
Antall Innlegg: 3785
What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ?

12 Mai 2007 14:55

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
The translation is under the message.

13 Mai 2007 10:58

cucumis
Antall Innlegg: 3785
oops sorry I've changed it now.