Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Persų - شباهت زن دوم با...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PersųTurkų

Kategorija Šnekamoji kalba - Vaikai ir paaugliai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
شباهت زن دوم با...
Tekstas vertimui
Pateikta ekiz1810
Originalo kalba: Persų

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
Pastabos apie vertimą
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim
Patvirtino cucumis - 13 gegužė 2007 10:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 gegužė 2007 11:23

meteoripek
Žinučių kiekis: 22
Bu Arapça değil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak değiştirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it.

12 gegužė 2007 11:05

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ?

12 gegužė 2007 14:55

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
The translation is under the message.

13 gegužė 2007 10:58

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
oops sorry I've changed it now.