Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Perzijski - شباهت زن دوم با...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PerzijskiTurski

Kategorija Govorni jezik - Djeca i adolescenti

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
شباهت زن دوم با...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao ekiz1810
Izvorni jezik: Perzijski

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
Primjedbe o prijevodu
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim
Posljednji uredio cucumis - 13 svibanj 2007 10:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 svibanj 2007 11:23

meteoripek
Broj poruka: 22
Bu Arapça değil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak değiştirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it.

12 svibanj 2007 11:05

cucumis
Broj poruka: 3785
What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ?

12 svibanj 2007 14:55

kafetzou
Broj poruka: 7963
The translation is under the message.

13 svibanj 2007 10:58

cucumis
Broj poruka: 3785
oops sorry I've changed it now.