Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Farsi-Persian - شباهت زن دوم با...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: Farsi-PersianTurkish

Category Slang - Kids and teens

This translation request is "Meaning only".
Title
شباهت زن دوم با...
Text to be translated
Submitted by ekiz1810
Source language: Farsi-Persian

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
Remarks about the translation
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim
Last edited by cucumis - 13 May 2007 10:58





Latest messages

Author
Message

12 May 2007 11:23

meteoripek
Number of messages: 22
Bu Arapça değil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak değiştirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it.

12 May 2007 11:05

cucumis
Number of messages: 3785
What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ?

12 May 2007 14:55

kafetzou
Number of messages: 7963
The translation is under the message.

13 May 2007 10:58

cucumis
Number of messages: 3785
oops sorry I've changed it now.