Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Farsça - شباهت زن دوم با...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FarsçaTürkçe

Kategori Konuşma diline özgü - Çocuklar ve Gençler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
شباهت زن دوم با...
Çevrilecek olan metin
Öneri ekiz1810
Kaynak dil: Farsça

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
Çeviriyle ilgili açıklamalar
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim
En son cucumis tarafından eklendi - 13 Mayıs 2007 10:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Mayıs 2007 11:23

meteoripek
Mesaj Sayısı: 22
Bu Arapça değil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak değiştirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it.

12 Mayıs 2007 11:05

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ?

12 Mayıs 2007 14:55

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
The translation is under the message.

13 Mayıs 2007 10:58

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
oops sorry I've changed it now.