Asıl metin - Farsça - شباهت زن دوم با...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma diline özgü - Çocuklar ve Gençler Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| شباهت زن دوم با... | | Kaynak dil: Farsça
شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو ØÙ‚ مسلم ماست . 2) مخÙيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استÙاده ميشود . 4) وقتي لو رÙت جنگ ميشه .........// | Çeviriyle ilgili açıklamalar | öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiÅŸ onu bilmek istedim |
|
En son cucumis tarafından eklendi - 13 Mayıs 2007 10:58
Son Gönderilen | | | | | 12 Mayıs 2007 11:23 | | | Bu Arapça deÄŸil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak deÄŸiÅŸtirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it. | | | 12 Mayıs 2007 11:05 | | | What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ? | | | 12 Mayıs 2007 14:55 | | | The translation is under the message. | | | 13 Mayıs 2007 10:58 | | | oops sorry I've changed it now. |
|
|