Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Persijski jezik - شباهت زن دوم با...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Kolokvijalan - Deca i tinejdzeri
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
شباهت زن دوم با...
Tekst za prevesti
Podnet od
ekiz1810
Izvorni jezik: Persijski jezik
شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو ØÙ‚ مسلم ماست . 2) مخÙيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استÙاده ميشود . 4) وقتي لو رÙت جنگ ميشه .........//
Napomene o prevodu
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim
Poslednja obrada od
cucumis
- 13 Maj 2007 10:58
Poslednja poruka
Autor
Poruka
12 Maj 2007 11:23
meteoripek
Broj poruka: 22
Bu Arapça değil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak değiştirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it.
12 Maj 2007 11:05
cucumis
Broj poruka: 3785
What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ?
12 Maj 2007 14:55
kafetzou
Broj poruka: 7963
The translation is under the message.
13 Maj 2007 10:58
cucumis
Broj poruka: 3785
oops sorry
I've changed it now.