Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - Persian language - شباهت زن دوم با...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Persian languageतुर्केली

Category Colloquial - Kids and teens

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
شباهت زن دوم با...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
ekiz1810द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Persian language

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim
Edited by cucumis - 2007年 मे 13日 10:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 12日 11:23

meteoripek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
Bu Arapça değil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak değiştirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it.

2007年 मे 12日 11:05

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ?

2007年 मे 12日 14:55

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
The translation is under the message.

2007年 मे 13日 10:58

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
oops sorry I've changed it now.