Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiajemi - شباهت زن دوم با...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiajemiKituruki

Category Colloquial - Kids and teens

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
شباهت زن دوم با...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na ekiz1810
Lugha ya kimaumbile: Kiajemi

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
Maelezo kwa mfasiri
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim
Ilihaririwa mwisho na cucumis - 13 Mei 2007 10:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Mei 2007 11:23

meteoripek
Idadi ya ujumbe: 22
Bu Arapça değil, Farsça bir metindir. Lütfen kaynak dil olarak değiştirin.
This text is not Arabic, It is Persian.Please correct it.

12 Mei 2007 11:05

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
What is the problem, somebody can translate in english the message of meteoripek ?

12 Mei 2007 14:55

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
The translation is under the message.

13 Mei 2007 10:58

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
oops sorry I've changed it now.