Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Gjuha portugjeze - hastayim istersen ilgilenme
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
hastayim istersen ilgilenme
Tekst
Prezantuar nga
kitkat
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
hastayim istersen ilgilenme
Titull
Eu estou doente, se quiser, não se interesse
Përkthime
Gjuha portugjeze
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Gjuha portugjeze
Eu estou doente, se quiser, não se interesse
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Sweet Dreams
- 27 Mars 2008 14:06
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Mars 2008 00:33
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
I am ill, if you want, don't be interested
27 Mars 2008 00:52
Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Turkishmiss, the "I am ill", is temporary, like a fever or something more, like cancer and stuff like that?
27 Mars 2008 01:47
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
it's temporary
27 Mars 2008 01:50
Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
So... it should be:
Eu
estou
doente, se
quiser
, não
se interesse
27 Mars 2008 01:52
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Edit done Sweet dream
Thank you very much.