Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Portugiesisch - hastayim istersen ilgilenme
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
hastayim istersen ilgilenme
Text
Übermittelt von
kitkat
Herkunftssprache: Türkisch
hastayim istersen ilgilenme
Titel
Eu estou doente, se quiser, não se interesse
Übersetzung
Portugiesisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Portugiesisch
Eu estou doente, se quiser, não se interesse
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Sweet Dreams
- 27 März 2008 14:06
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
27 März 2008 00:33
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
I am ill, if you want, don't be interested
27 März 2008 00:52
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Turkishmiss, the "I am ill", is temporary, like a fever or something more, like cancer and stuff like that?
27 März 2008 01:47
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
it's temporary
27 März 2008 01:50
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
So... it should be:
Eu
estou
doente, se
quiser
, não
se interesse
27 März 2008 01:52
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Edit done Sweet dream
Thank you very much.