Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Portugali - hastayim istersen ilgilenme

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiPortugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hastayim istersen ilgilenme
Teksti
Lähettäjä kitkat
Alkuperäinen kieli: Turkki

hastayim istersen ilgilenme

Otsikko
Eu estou doente, se quiser, não se interesse
Käännös
Portugali

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Portugali

Eu estou doente, se quiser, não se interesse
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 27 Maaliskuu 2008 14:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Maaliskuu 2008 00:33

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
I am ill, if you want, don't be interested

27 Maaliskuu 2008 00:52

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Turkishmiss, the "I am ill", is temporary, like a fever or something more, like cancer and stuff like that?

27 Maaliskuu 2008 01:47

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
it's temporary

27 Maaliskuu 2008 01:50

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
So... it should be:

Eu estou doente, se quiser, não se interesse

27 Maaliskuu 2008 01:52

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Edit done Sweet dream
Thank you very much.