Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-पोर्तुगाली - hastayim istersen ilgilenme

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीपोर्तुगाली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
hastayim istersen ilgilenme
हरफ
kitkatद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

hastayim istersen ilgilenme

शीर्षक
Eu estou doente, se quiser, não se interesse
अनुबाद
पोर्तुगाली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Eu estou doente, se quiser, não se interesse
Validated by Sweet Dreams - 2008年 मार्च 27日 14:06





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 27日 00:33

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
I am ill, if you want, don't be interested

2008年 मार्च 27日 00:52

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Turkishmiss, the "I am ill", is temporary, like a fever or something more, like cancer and stuff like that?

2008年 मार्च 27日 01:47

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
it's temporary

2008年 मार्च 27日 01:50

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
So... it should be:

Eu estou doente, se quiser, não se interesse

2008年 मार्च 27日 01:52

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Edit done Sweet dream
Thank you very much.