Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-پرتغالی - hastayim istersen ilgilenme

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیپرتغالی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hastayim istersen ilgilenme
متن
kitkat پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

hastayim istersen ilgilenme

عنوان
Eu estou doente, se quiser, não se interesse
ترجمه
پرتغالی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Eu estou doente, se quiser, não se interesse
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 27 مارس 2008 14:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 مارس 2008 00:33

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
I am ill, if you want, don't be interested

27 مارس 2008 00:52

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Turkishmiss, the "I am ill", is temporary, like a fever or something more, like cancer and stuff like that?

27 مارس 2008 01:47

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
it's temporary

27 مارس 2008 01:50

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
So... it should be:

Eu estou doente, se quiser, não se interesse

27 مارس 2008 01:52

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Edit done Sweet dream
Thank you very much.