Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-포르투갈어 - hastayim istersen ilgilenme

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
hastayim istersen ilgilenme
본문
kitkat에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

hastayim istersen ilgilenme

제목
Eu estou doente, se quiser, não se interesse
번역
포르투갈어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Eu estou doente, se quiser, não se interesse
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 27일 14:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 27일 00:33

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
I am ill, if you want, don't be interested

2008년 3월 27일 00:52

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Turkishmiss, the "I am ill", is temporary, like a fever or something more, like cancer and stuff like that?

2008년 3월 27일 01:47

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
it's temporary

2008년 3월 27일 01:50

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
So... it should be:

Eu estou doente, se quiser, não se interesse

2008년 3월 27일 01:52

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Edit done Sweet dream
Thank you very much.