Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Frengjisht - misuratore di bellezza sta analizzando....... ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtPortugjeze brazilianeFrengjisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Titull
misuratore di bellezza sta analizzando....... ...
Tekst
Prezantuar nga pyccho
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

misuratore di bellezza sta analizzando.......


ti vede estremamente bella!

Titull
mesureur de beauté
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga cendrillon
Përkthe në: Frengjisht

mesureur de beauté en train d'analyser......

il te voit extrêmement belle
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 14 Gusht 2007 08:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Gusht 2007 00:09

guilon
Numri i postimeve: 1549
C'est le mesureur qui la trouve extrêmement belle, la nana et pas le narrateur. Sinon ce serait "ti vedo" à l'original.

14 Gusht 2007 08:47

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Muchas gracias guilon!

Cendrillon! tu avais oublié le circonflexe à "extrêmement"

14 Gusht 2007 09:39

cendrillon
Numri i postimeve: 12
oops...je n'avais pas fait attention... :s
merci guilon pour la correction