Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Franceză - misuratore di bellezza sta analizzando....... ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăPortugheză brazilianăFranceză

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
misuratore di bellezza sta analizzando....... ...
Text
Înscris de pyccho
Limba sursă: Italiană

misuratore di bellezza sta analizzando.......


ti vede estremamente bella!

Titlu
mesureur de beauté
Traducerea
Franceză

Tradus de cendrillon
Limba ţintă: Franceză

mesureur de beauté en train d'analyser......

il te voit extrêmement belle
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 14 August 2007 08:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 August 2007 00:09

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
C'est le mesureur qui la trouve extrêmement belle, la nana et pas le narrateur. Sinon ce serait "ti vedo" à l'original.

14 August 2007 08:47

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Muchas gracias guilon!

Cendrillon! tu avais oublié le circonflexe à "extrêmement"

14 August 2007 09:39

cendrillon
Numărul mesajelor scrise: 12
oops...je n'avais pas fait attention... :s
merci guilon pour la correction