Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-फ्रान्सेली - misuratore di bellezza sta analizzando....... ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज  फ्रान्सेली

Category Chat - Love / Friendship

शीर्षक
misuratore di bellezza sta analizzando....... ...
हरफ
pycchoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

misuratore di bellezza sta analizzando.......


ti vede estremamente bella!

शीर्षक
mesureur de beauté
अनुबाद
फ्रान्सेली

cendrillonद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

mesureur de beauté en train d'analyser......

il te voit extrêmement belle
Validated by Francky5591 - 2007年 अगस्त 14日 08:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 14日 00:09

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
C'est le mesureur qui la trouve extrêmement belle, la nana et pas le narrateur. Sinon ce serait "ti vedo" à l'original.

2007年 अगस्त 14日 08:47

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Muchas gracias guilon!

Cendrillon! tu avais oublié le circonflexe à "extrêmement"

2007年 अगस्त 14日 09:39

cendrillon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
oops...je n'avais pas fait attention... :s
merci guilon pour la correction