Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Французский - misuratore di bellezza sta analizzando....... ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат - Любoвь / Дружба
Статус
misuratore di bellezza sta analizzando....... ...
Tекст
Добавлено
pyccho
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
misuratore di bellezza sta analizzando.......
ti vede estremamente bella!
Статус
mesureur de beauté
Перевод
Французский
Перевод сделан
cendrillon
Язык, на который нужно перевести: Французский
mesureur de beauté en train d'analyser......
il te voit extrêmement belle
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 14 Август 2007 08:47
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Август 2007 00:09
guilon
Кол-во сообщений: 1549
C'est le mesureur qui la trouve extrêmement belle, la nana et pas le narrateur. Sinon ce serait "ti vedo" à l'original.
14 Август 2007 08:47
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Muchas gracias guilon!
Cendrillon! tu avais oublié le circonflexe à "extrêmement"
14 Август 2007 09:39
cendrillon
Кол-во сообщений: 12
oops...je n'avais pas fait attention... :s
merci guilon pour la correction