쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-프랑스어 - misuratore di bellezza sta analizzando....... ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
제목
misuratore di bellezza sta analizzando....... ...
본문
pyccho
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
misuratore di bellezza sta analizzando.......
ti vede estremamente bella!
제목
mesureur de beauté
번역
프랑스어
cendrillon
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
mesureur de beauté en train d'analyser......
il te voit extrêmement belle
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 14일 08:47
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 8월 14일 00:09
guilon
게시물 갯수: 1549
C'est le mesureur qui la trouve extrêmement belle, la nana et pas le narrateur. Sinon ce serait "ti vedo" à l'original.
2007년 8월 14일 08:47
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Muchas gracias guilon!
Cendrillon! tu avais oublié le circonflexe à "extrêmement"
2007년 8월 14일 09:39
cendrillon
게시물 갯수: 12
oops...je n'avais pas fait attention... :s
merci guilon pour la correction