Traducció - Italià-Francès - misuratore di bellezza sta analizzando....... ...Estat actual Traducció
Categoria Xat - Amor / Amistat | misuratore di bellezza sta analizzando....... ... | | Idioma orígen: Italià
misuratore di bellezza sta analizzando.......
ti vede estremamente bella! |
|
| | | Idioma destí: Francès
mesureur de beauté en train d'analyser......
il te voit extrêmement belle |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 14 Agost 2007 08:47
Darrer missatge | | | | | 14 Agost 2007 00:09 | | guilonNombre de missatges: 1549 | C'est le mesureur qui la trouve extrêmement belle, la nana et pas le narrateur. Sinon ce serait "ti vedo" à l'original. | | | 14 Agost 2007 08:47 | | | Muchas gracias guilon!
Cendrillon! tu avais oublié le circonflexe à "extrêmement" | | | 14 Agost 2007 09:39 | | | oops...je n'avais pas fait attention... :s
merci guilon pour la correction |
|
|