Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Francès - misuratore di bellezza sta analizzando....... ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàPortuguès brasilerFrancès

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
misuratore di bellezza sta analizzando....... ...
Text
Enviat per pyccho
Idioma orígen: Italià

misuratore di bellezza sta analizzando.......


ti vede estremamente bella!

Títol
mesureur de beauté
Traducció
Francès

Traduït per cendrillon
Idioma destí: Francès

mesureur de beauté en train d'analyser......

il te voit extrêmement belle
Darrera validació o edició per Francky5591 - 14 Agost 2007 08:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Agost 2007 00:09

guilon
Nombre de missatges: 1549
C'est le mesureur qui la trouve extrêmement belle, la nana et pas le narrateur. Sinon ce serait "ti vedo" à l'original.

14 Agost 2007 08:47

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Muchas gracias guilon!

Cendrillon! tu avais oublié le circonflexe à "extrêmement"

14 Agost 2007 09:39

cendrillon
Nombre de missatges: 12
oops...je n'avais pas fait attention... :s
merci guilon pour la correction