Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Francuski - misuratore di bellezza sta analizzando....... ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiBrazilski portugalskiFrancuski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
misuratore di bellezza sta analizzando....... ...
Tekst
Poslao pyccho
Izvorni jezik: Talijanski

misuratore di bellezza sta analizzando.......


ti vede estremamente bella!

Naslov
mesureur de beauté
Prevođenje
Francuski

Preveo cendrillon
Ciljni jezik: Francuski

mesureur de beauté en train d'analyser......

il te voit extrêmement belle
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 14 kolovoz 2007 08:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 kolovoz 2007 00:09

guilon
Broj poruka: 1549
C'est le mesureur qui la trouve extrêmement belle, la nana et pas le narrateur. Sinon ce serait "ti vedo" à l'original.

14 kolovoz 2007 08:47

Francky5591
Broj poruka: 12396
Muchas gracias guilon!

Cendrillon! tu avais oublié le circonflexe à "extrêmement"

14 kolovoz 2007 09:39

cendrillon
Broj poruka: 12
oops...je n'avais pas fait attention... :s
merci guilon pour la correction