Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - -ÅŸerro you have fotgotten me

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSpanjisht

Kategori Chat

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
-ÅŸerro you have fotgotten me
Tekst
Prezantuar nga washuneri
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga serba

-ÅŸerro you have fotgotten me
-ferruÅŸÅŸ what are you doing
-ahahahah chums I died laughing:D:D:D:D ferruÅŸ, older brother what a woman you are.

Vërejtje rreth përkthimit
sıçtım is literally I shit but it means here I laughed to shit out of me.but I used a more decent way.

Titull
me has olvidado
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga Cisa
Përkthe në: Spanjisht

-Serro me has olvidado.
-¿Ferruşş, qué estás haciendo?
-Ja, ja, ja, ja amigo, me he muerto de risa :D :D :D :D
Ferruş, hermano mayor, ¡qué mujercita eres!
U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 6 Shtator 2007 19:04