Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Español - -ÅŸerro you have fotgotten me

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésEspañol

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
-ÅŸerro you have fotgotten me
Texto
Propuesto por washuneri
Idioma de origen: Inglés Traducido por serba

-ÅŸerro you have fotgotten me
-ferruÅŸÅŸ what are you doing
-ahahahah chums I died laughing:D:D:D:D ferruÅŸ, older brother what a woman you are.

Nota acerca de la traducción
sıçtım is literally I shit but it means here I laughed to shit out of me.but I used a more decent way.

Título
me has olvidado
Traducción
Español

Traducido por Cisa
Idioma de destino: Español

-Serro me has olvidado.
-¿Ferruşş, qué estás haciendo?
-Ja, ja, ja, ja amigo, me he muerto de risa :D :D :D :D
Ferruş, hermano mayor, ¡qué mujercita eres!
Última validación o corrección por guilon - 6 Septiembre 2007 19:04