Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Spagnolo - -ÅŸerro you have fotgotten me

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnolo

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
-ÅŸerro you have fotgotten me
Testo
Aggiunto da washuneri
Lingua originale: Inglese Tradotto da serba

-ÅŸerro you have fotgotten me
-ferruÅŸÅŸ what are you doing
-ahahahah chums I died laughing:D:D:D:D ferruÅŸ, older brother what a woman you are.

Note sulla traduzione
sıçtım is literally I shit but it means here I laughed to shit out of me.but I used a more decent way.

Titolo
me has olvidado
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Cisa
Lingua di destinazione: Spagnolo

-Serro me has olvidado.
-¿Ferruşş, qué estás haciendo?
-Ja, ja, ja, ja amigo, me he muerto de risa :D :D :D :D
Ferruş, hermano mayor, ¡qué mujercita eres!
Ultima convalida o modifica di guilon - 6 Settembre 2007 19:04