Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - -ÅŸerro you have fotgotten me

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
-ÅŸerro you have fotgotten me
Tekstas
Pateikta washuneri
Originalo kalba: Anglų Išvertė serba

-ÅŸerro you have fotgotten me
-ferruÅŸÅŸ what are you doing
-ahahahah chums I died laughing:D:D:D:D ferruÅŸ, older brother what a woman you are.

Pastabos apie vertimą
sıçtım is literally I shit but it means here I laughed to shit out of me.but I used a more decent way.

Pavadinimas
me has olvidado
Vertimas
Ispanų

Išvertė Cisa
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

-Serro me has olvidado.
-¿Ferruşş, qué estás haciendo?
-Ja, ja, ja, ja amigo, me he muerto de risa :D :D :D :D
Ferruş, hermano mayor, ¡qué mujercita eres!
Validated by guilon - 6 rugsėjis 2007 19:04