Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - -ÅŸerro you have fotgotten me

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИспанский

Категория Чат

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
-ÅŸerro you have fotgotten me
Tекст
Добавлено washuneri
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан serba

-ÅŸerro you have fotgotten me
-ferruÅŸÅŸ what are you doing
-ahahahah chums I died laughing:D:D:D:D ferruÅŸ, older brother what a woman you are.

Комментарии для переводчика
sıçtım is literally I shit but it means here I laughed to shit out of me.but I used a more decent way.

Статус
me has olvidado
Перевод
Испанский

Перевод сделан Cisa
Язык, на который нужно перевести: Испанский

-Serro me has olvidado.
-¿Ferruşş, qué estás haciendo?
-Ja, ja, ja, ja amigo, me he muerto de risa :D :D :D :D
Ferruş, hermano mayor, ¡qué mujercita eres!
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 6 Сентябрь 2007 19:04