Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Japonisht - I love this woman

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtJaponisht

Kategori Dashuri / Miqësi

Titull
I love this woman
Tekst
Prezantuar nga andsonnyssyn
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga casper tavernello

Juliety I will always love you...Andson Nyssyn

Titull
この女の人を愛している
Përkthime
Japonisht

Perkthyer nga IanMegill2
Përkthe në: Japonisht

ジュリエティーちゃん、君の事を永遠に愛するよ。。。アンドソン・ニッシン
Vërejtje rreth përkthimit
Romanized:
Juliety-chan, kimi no koto o ei-en ni ai suru yo...Andson Nyssyn

I didn't know how to pronounce the Nyssyn, so I translated it as sounding like "Nissin."

The "chan" in
Juliety-chan
is a diminutive appended to women's first names (which are usually only used if you are intimate with them anyway), to underline the warmth and intimacy of your relationship. It would usually be used in such cases, but if you leave it out, it doesn't affect the grammatical accuracy of the Japanese.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Polar Bear - 7 Tetor 2007 14:07